Stránka:Vymazal, František - Hebrejsky snadno a rychle.djvu/19

Při kontrole této stránky se objevil problém

že se čte pouhé b, čili že pod b není žádná samohláska. Původně se psávalo místo ב‎ b s nullou ב̥‎.

Dlouhé í se píše: אִי‎ a עִי‎: אִישׁ‎ iš (muž), עִיר‎ ír (město).

Krátké o je אָ(ז)‎, עָ‎: אָזְנַיִם‎ oz-na-jim (uši, zavřená slabika אָז‎ se čte oz), עֳנִי‎ oný (bída).

Dlouhé ó se píše אוֹ‎ anebo אֹ‎, עוֹ‎ anebo עֹ‎: אֹזֶן‎ ózen (ucho), אֹן‎ anebo אוֹן‎ ón (egyptské město), עוֹלֵל‎ ólél (dítě), עֹרֵב‎ óréb (havran).

Slabika vó měla by se psáti zřetelně וֹ‎: עָוֹן‎ ávón (vina), slabika óv pak ֹו‎: לֹוֶה‎ lóve. Obyčejně se však píše za vó i za óv písmeno וֹ‎: עָוֹן‎, לוֶֹה‎.

Znak שׁ‎ se může čísti óš, na př. עשֶׁר‎ óšer (bohatství). Tečka na שׁ‎ je společná písmenu š a předcházejícímu ajin.

Písmeno u je אֻ‎, ú אוּ‎ atd.: אוּר‎ úr (jméno Úr), עוּף‎ úf (letěti).

Hláska וּ‎ znamená také zdvojené v: עִוֵּר‎ ivvér (slepý).

Dvojtečka (šva) :.

Souhláska s dvojtečkou na př. קְ‎ se vyslovuje jako ke (s velmi krátkým e): קְטֹל‎ ketól (zabij), קוֹלְךָ‎ kóle-chá (tvůj hlas, hlas kól) atd. Jindy se