Stránka:Bible kralická (1613) 4-6.pdf/283

Tato stránka nebyla zkontrolována

způſobem gegich pokuty, a popſati každé pokolenj zegména. 11 Nebo [prawiľ že ge] ne tau, máľo před tjm, těch djľ pracnau porobau, ale ztrápené wyrčenými mukami, dokonce w čas gednoho dne wyhľadj. 12 Protož dáľo ſe to popiſowánj gich s welikau pilnoſtj a pyſſnau vſtawičnoſtj, od Wýchodu ſľunce až do Západu: [a wſſak] k wykonánj nepřiſſľo za čtyřidceti dnů. 13 Král hody držeľ. Král pak welikau a vſtawičnau radoſtj naplněn gſa, hody v wſſech modľ ſtrogiľ/ daleko od prawdy pobľaudiľau myſlj Modľy němé ctiľ. a nečiſtými vſty němé modľy [1] kteréž nemohau s nimi mľuwiti, ani [nic] pomocy, welebě/ Boha žiwého rauhánjm vrážeľ. a proti Bohu neywyšſſjmu což nenáležj mľuwě. 14 Po přeběhnutj pak toho napřed řečeného čaſu/ pjſařj oznámili králi, že nikoli nemohau toho popſánj Židů wykonati, pro neſmjrné gegich množſtwj/ a že po té kragině [2] geſt gich mnoho/ někteřj že geſſtě w domjch zuſtáwagj/ ginj pak ginde/ tak že nenj možné toho wykonati wſſechněm Egyptu předſtaweným heytmanům. 15 Když pak gim přjſnau pohrůžku včiniľ/ gakoby dary brali k wymýſſlenj vſkoku/ zdařiľo ſe že cele tomu powoliľ, těm kteřjž prawili a to vkazowali, že ſe papjru giž y peřj gehož vžjwali nedoſtáwaľo: 16 Bůh ſwé řjzenj oſwědčuge. Ale toťe byľo djľo řjzenj toho nepřemoženého/ kterýž Židům s nebe na pomoc přiſpěľ.

  1. Podobně Žaľm 113.3.
  2. porůznu

Kapitoľa V. Troge poručenj králowſké o připrawenj ſľonů proti Židům: 4. modlitba gegich/ y diwná Božj ochrana při nich.

Sľonowé proti Židům ſtrogeni. 1 TEdy [král] pln gſa hněwu vkrutného/ a w zľoſti naproſto neproměnitedlný powoľaw Hermona, kterýž ſobě poručenau o ſľony péči měľ/ rozkázaľ na druhý den plnými hrſtmi kadidľa, a wjnem čiſtým bez nedoſtatku wſſecky ſľony, gichž byľo w počtu pět ſet, napágeti/ a rozljcené, nápoge toho podáwánjm hogným, wywéſti wſtřjc k vſmrcenj Židů. 2 Sám pak otom poručiw obrátiľ ſe k hodowánj/ ſhromáždiw neypředněgſſj z přáteľ, a z wogſka, ty kteřjž nepřateľſky ſe měli k Židům; Hermon pak zpráwce ſľonů, to poručenj náležitě wykonaľ. 3 Nadto y ti ſľužebnjcy před wečerem wyſſedſſe, bjdných ſwázali ruce/ a giné wěcy wymýſſleli proti njm ceľau noc/ domnjwagjce ſe, že tu giž národ ten wezme konec ſkrze zhubenj. 4 Ale B. Židy na modlitbě trwagjcý ochrániľ. Židé pak kteřjž těm Pohanům wſſj ochrany zbaweni býti ſe zdáli/ pro obkličugjcý ge ſewſſech ſtran těch wězenj těžkoſt, wſſemohaucýho Pána nadewſſj mocý moc magjcýho/ miľoſrdného Boha ſwého a Otce, vſtawičným hľaſem wſſickni s ſlzami wzýwali/ modléce ſe, aby tu bezbožnau proti njm radu změniľ/ a ge wyſwobodiľ welebný zgewenjm ſe, z té ſmrti, kteráž přednimi pohotowě byľa. 5 Gegichž horliwá ta modlitba wſtupowaľa do nebe ale Hermon ty vkrutné ſľony, plné wjna od mnohého dodáwánj, a kadidľem naſycené, napogiw, ráno ſe ke dworu nagjti daľ, aby o těch wěcech oznámiľ králi: 6 1. Dopuſſtěnjm ſnů na krále. Ale tu wěc dobrau od čaſu wěčného přiſtwořenau kteráž w nocy y wedne, od toho genž z miľoſti vdjlj wſſechněm kterýmž ſám chce, propůgčena býwá [totiž] čáſtku ſnu poſľaľ [Bůh] na krále, 7 Kterýmžto libě a twrdě vſnuw půſobenjm Páně, w neſſlechetném vľoženj ſwém welmi g~t zmýlen/ a w neproměnitedlném vmyſle welice okľamán, 8 Židé pak té hodiny kteráž oznámena byľa, znikſſe/ chwálili ſwatého Boha ſwého a zaſe proſyli aby s nimi ſmjřen gſa, vkázaľ přemocné ruky ſwé moc Pohanům pyſſnỹ 9 Když pak giž půľ deſáté hodiny téměř byľo/ ten kterýž k zwánj nařjzen byľ, hognoſt pozwaných wida, přiſtaupě potrhľ králem a ſotwa geg zbudiw, vkazowaľ že čas hodů giž přebjhá, o hoſtech řeč včiniw: kteréžto král powážiw/ a obrátiw ſe ku pitj, rozkázaľ těm kteřjž přiſſli na hody proti ſobě poſaditi ſe. 10 Po wykonánj pak toho, napomjnaľ těch kteřjž ſe w hodowánj wydali/ aby tu přjtomnau čáſtku hodů, tjm wjce kwaſýce, s weſeljm ſtráwili. 11 Když ſe pak dľauho protáhľa ta kratochwjl/ král obeſľaw Hermona, s přjkrau pohrůžkau tázaľ ſe, pro kterau přjčinu dopuſſtěno g~t Židům přes ten přjtomný den žiwu býti. 12 On pak vkázaľ že té nocy rozkaz ten k wykonánj přiwedľ, čehož y přátelé geho poſwědčowali: ale král vkrutnoſtj horſſj než Falarys naplněn gſa, řekľ Nechť ti dneſſnjmu