Diskuse k nápovědě:Převod textů z Ottova slovníku naučného: Porovnání verzí

bez shrnutí editace
(První zkušenosti)
 
Bez shrnutí editace
== První zkušenosti - URL, dodatky, OCR ==
Děkuji za tuto nápovědu. Teď je možné postupovat jednotněji. Sám jsem si pár hesel zkusil vytvořit. Samozřejme napoprvé s chybami. Největší problém mi činí získání přesné adresy článku na http://www.archive.org/ - velmi dlouho se totiž načítá. V nápovědě by mělo být ještě ujasněno, jak zacházet s dvacátým osmým dílem, tedy s dodatky, kde jsou některé články v roce 1909 aktualizovány nebo jsou tam napsány úplně nové a není možné je zařadit do řadových dílů. Zvážit by se také mělo budoucí začlenění Ottova slovníku nové doby. Budou ta hesla provázaná nebo by šlo o zcela nový projekt. A co případně další encyklopedie, např. Riegrův slovník? Možná to vypadá jako předčasné úvahy, ale u tak rozsáhlého projektu by bylo dobré si některé věci uvědomit a neopravovat tu hromadu hesel někdy dodatečně. Sám se do budoucna budu na práci podílet jen výjimečně, neboť jsem Wikizdroje buď nepochopil nebo k nim mám po technické stránce velké výhrady. Taky by stálo za zvážení, jestli Ottův slovník doplňovat přes OCR a riskovat tak větší chybovost nebo se pokoušet o získání již vydaného slovníku na DVD a text rovnou kopírovat. Přeji hodně úspěchů na zajímavém projektu. --[[Uživatel:Radek Linner|Radek Linner]] 20. 3. 2011, 13:03 (UTC)
126

editací