Autor:Božena Němcová: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
úprava infoboxu, úprava struktury díla, doplnění odkazů na cizojazyčné překlady Babičky (jestlipak si s tím dá někdo někdy práci na příslušných jazykových verzích projektu?)
→‎Dílo: přesun nepatřičných odkazů ze stránky Srbské pohádky, upřesnění u básní v němčině
Řádek 35:
* [[Král času]]
* [[Srbské pohádky]]
 
=== Národopisné texty ===
==== Z jižních zemí slovanských ====
* [[Báječný přírodopis]]
* [[Družičanje]]
* [[Pěstování růžového keře v Bulharsku]]
* [[Starobulharské prostonárodní názvosloví hvězd a větrů]]
* [[Korutanská hádanka]]
 
=== Básně ===
Řádek 41 ⟶ 49:
* [[Luzná noc]]
* [[Moje vlast]]
* [[Památníková báseň pro syna Karla]] (vpřeklad němčině)Čelakovského básně č. 80 z II. oddílu ''[[Růže stolistá|Růže stolisté]]'' do němčiny
* [[Sehnsucht]] (v němčině)
* [[Slavné ráno]]
* [[Touha (Němcová)|Touha]]
** [[Sehnsucht]] – Němcové vlastní překlad do němčiny
* [[Vodník (Němcová)|Vodník]]
* [[Zasnoubení]]