Stránka:MAY, Karl - Červenomodrý Methusalem.pdf/395: Porovnání verzí

JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m typo
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m robot: automatické nahrazení textu (-­ +)
Tělo stránky (pro transkluzi):Tělo stránky (pro transkluzi):
Řádek 1: Řádek 1:
»Ano, je krásný,« odpověděl mandarin. »Ale ze­ ptej se jich přece, smíme-li zvěděti, proč přišli do Kuang-sche’u-fu!«
»Ano, je krásný,« odpověděl mandarin. »Ale ze ptej se jich přece, smíme-li zvěděti, proč přišli do Kuang-sche’u-fu!«


»Ukládáš mi úkol, který mne nutí, abych byl vůči bohům nezdvořilý. Jsou-li pohrouženi do záhad mou­drosti, je to hřích vyrušovati je. Vydám se tím v ne­bezpečí, že uvalím na sebe jejich hněv, jako vy jste prvé jejich hněv podnítili.«
»Ukládáš mi úkol, který mne nutí, abych byl vůči bohům nezdvořilý. Jsou-li pohrouženi do záhad moudrosti, je to hřích vyrušovati je. Vydám se tím v nebezpečí, že uvalím na sebe jejich hněv, jako vy jste prvé jejich hněv podnítili.«


»Lama války měl zlost, ano, ale druhý ne. Sesko­čil s podstavce, aby se schoval.«
»Lama války měl zlost, ano, ale druhý ne. Seskočil s podstavce, aby se schoval.«


»Nestalo se tak ze strachu, neboť záleží jenom na jeho vůli a může vás všecky zničiti. Rozumí se však samo sebou, že Lama míru, má-li zlost, obrátí se na Lamu války.«
»Nestalo se tak ze strachu, neboť záleží jenom na jeho vůli a může vás všecky zničiti. Rozumí se však samo sebou, že Lama míru, má-li zlost, obrátí se na Lamu války.«
Řádek 11: Řádek 11:
»Ne, ne! Neučinili byste to s patřičnou uctivostí. Chci se toho tedy odvážiti. Snad uráčí se jim přece vysvětlení nám podati.«
»Ne, ne! Neučinili byste to s patřičnou uctivostí. Chci se toho tedy odvážiti. Snad uráčí se jim přece vysvětlení nám podati.«


Přiblížil se k oběma bohům, uklonil se před nimi hluboce a pravil, ale po německu: »Neodpovídejte mi ihned, nýbrž zírejte stále ustrnule do kouta. Teprve později čiňte, jako byste se zvolna probouzeli z hlubo­kého přemýšlení. Potom musíte nejprve zlostným to­nem na mne promluviti.«
Přiblížil se k oběma bohům, uklonil se před nimi hluboce a pravil, ale po německu: »Neodpovídejte mi ihned, nýbrž zírejte stále ustrnule do kouta. Teprve později čiňte, jako byste se zvolna probouzeli z hlubokého přemýšlení. Potom musíte nejprve zlostným tonem na mne promluviti.«


Oba se ani nehnuli. Liang-ssi obrátil se k manda­rínovi: »Vidíš, jak daleko odtud svým duchem prodlé­vají. Neslyší mého hlasu. Musím k nim dále mluviti.«
Oba se ani nehnuli. Liang-ssi obrátil se k mandarínovi: »Vidíš, jak daleko odtud svým duchem prodlévají. Neslyší mého hlasu. Musím k nim dále mluviti.«


Nyní vypravoval oběma, co mluvil s mandarinem a vyslovil naději, že vyváznou bez pohromy. Potom
Nyní vypravoval oběma, co mluvil s mandarinem a vyslovil naději, že vyváznou bez pohromy. Potom