Slasti a strasti cestujícího Čecha/Liberec. Psací tobolka. Fridland: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m Zdroj online; - prázdné parametry {{Textinfo}}; unifikace hodnoty parametru licence; kosmetické úpravy |
oprava kódu; kosmetické úpravy |
||
Řádek 6:
| DALŠÍ = Hořelice
}}
{{Textinfo
| TITULEK = Liberec. Psací tobolka. Fridland
Řádek 13 ⟶ 14:
| ONLINE = {{Kramerius|ABA001|21042614}}
}}
{{Forma|proza}}
I měl bych velikou příčinu, zanevříti na všeliká přísloví. — Nemohu si pomoci. Zdáť se mi ale, že by mnohých mrzutostí na světě ani nebylo, kdybychom těch mrzutých přísloví neměli, neboť by se ty mrzutosti přiházeti nemusely, aby se mrzuté přísloví splnilo.
Řádek 35 ⟶ 37:
</poem>
<p style="text-indent: 0">Přátelé moji vědí, že zpěvák nejsem; tenkráte jsem ale jako ''Lablache'', jako ''Bernadotti'' zpíval, tenkráte jsem pravý div dokázal! — Sám totiž vozka můj zarazil cvičení svoje s tříprameným bičem, naklonil dlouhé ucho pod širokým kloboukem, a když se dokončil zpěv můj, přívětivě zuby vyšklebiv, obrátil se ke mně s pochvalou: „''Tos is a schins Gsangel!''“</p>
„Dejž Bůh, aby se také na nebesích zalíbil!“ vzdechnul jsem, a otřesen silnějším vozu drkotáním ven vyhlídnuv, spatřil jsem, že do Liberce vjíždíme, čili — ''sit venia verbo'' — do ''Reichenbergu!''
|