Stránka:Z pražských zákoutí.pdf/114: Porovnání verzí
m ť/ď |
|||
Stav stránky | Stav stránky | ||
- | + | Korektura:Zkontrolováno | |
Tělo stránky (pro transkluzi): | Tělo stránky (pro transkluzi): | ||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
tem pána doprovázel a odulým retem bez ustání klapal, že při této |
tem pána doprovázel a odulým retem bez ustání klapal, že při této příležitosti otázal se náhle pan Křikava po německu, jako vždy: »No jak, sklad v pořádku, pracuje dobře Ledvinka?« |
||
Tu se Krampula odmlčel, jakoby něco nechtěl říci, a konečně odpověděl: |
Tu se Krampula odmlčel, jakoby {{Prostrkaně|něco}} nechtěl říci, a konečně odpověděl: |
||
»I pracoval by dobře, herr von Křikava, ale tak se mi zdá, že nemá přehled, přehled …« |
»I pracoval by dobře, herr von Křikava, ale tak se mi zdá, že nemá přehled, přehled …« |
||
Nejobmezenější palice v závodě vytýkala jinému, že nemá |
Nejobmezenější palice v závodě vytýkala jinému, že nemá přehled…! |
||
Tuto podlosť si pan Alojs zapamatoval. A zapamatoval si též, že pan Křikava prohodil pak ještě: |
Tuto podlosť si pan Alojs zapamatoval. A zapamatoval si též, že pan Křikava prohodil pak ještě: |
||
Řádek 11: | Řádek 11: | ||
»Nu, kdyby vám v něčem nevyhovoval, nejsme s ním kopulírováni …« |
»Nu, kdyby vám v něčem nevyhovoval, nejsme s ním kopulírováni …« |
||
Na tváři Krampulově rozložil se výraz spokojenosti, tak šeredný vždy, jeví-li se u lidí podobně |
Na tváři Krampulově rozložil se výraz spokojenosti, tak šeredný vždy, jeví-li se u lidí podobně podlých, jako byl Krampula. Alojs při pohledu na ředitele plivl vztekle do kouta. |
||
Po |
Po skončené inspekci odešel pan Křikava do pisárny v patře nad skladem a Krampula ukládal do zásuvky psacího stolu množství účtů, dopisů a cenníků, s čímž se vytasil vždycky, kdykoli čenichal, že některý z chefů sklad navštíví. Tím naznačoval, |
||
jak je prací zanesen. |
jak je prací zanesen. |
||
{{Čárkovaná linka}} |
|||
Za několik dnů po návštěvě Křikavově stalo |
|||
se, že pan derektor, navrátiv se z nějaké obchodní |
Za několik dnů po návštěvě Křikavově stalo se, že pan derektor, navrátiv se z nějaké obchodní pochůzky již k večeru, svlékl se a, chtěje pověsiti svrchník do šatnice, ryl rukou mezi nahromaděnými tam kabáty všeho personálu, aby vyhledal prázdnou skobu. Náhle zarazilo mu o prsty něco tvrdého a ruka jeho sjela jako had do nějaké kapsy. Ihned |
||
a ruka jeho sjela jako had do nějaké kapsy. Ihned |