Moderní básníci angličtí/Skřivánkovi

Údaje o textu
Titulek: Skřivánkovi
Autor: James Hogg
Původní titulek: The Skylark
Zdroj: Moderní básníci angličtí (1700—1800), překlady Jaroslava Vrchlického. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1900. s. 103–104.
Městská knihovna v Praze (PDF)
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad: PD old 70

    Ty ptáče pustiny
    bez trudu, bez viny,
jak nad nivou povzlétáš z jitra!
    Ty štěstí symbole,
    zdar hnízdu v údole,
být s tebou, stesk mého nitra!

    Jak zpěv tvůj hlaholí
    mrakem v les, v údolí,
na křídle lásky, síla jest v něm,
    skvost rosy na křídlech,
    rci, kam tvůj tíhne spěch,
zpěv tvůj má obloha, lásku má zem.

    Nad šumnou bystřicí,
    pláň i tes mlčící
dne herolde, purpur střásá tvůj let,
    mračen se dotýkáš,
    pod sebou duhu máš,
cherube hudby, ó spij se jí v let!

    V nočním pak šeření
    v hlubokém osení
láska tě potěší až v úsvit jitra,
    zdar štěstí symbole,
    zdar hnízdu v údole!
Být s tebou, stesk mého nitra!