קמט הַלְלוּיָהּ ׀ שִׁירוּ לַייָ שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתוֹ בִּקְהַל חֲסִידִים׃ יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו בְּנֵי צִיּוֹן יָגִילוּ בְמַלְכָּם׃ יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל בְּתֹף וְכִנּוֹר יְזַמְּרוּ־לוֹ׃ כִּי רוֹצֶה יְיָ בְּעַמּוֹ יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה׃ יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד יְרַנְּנוּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָם׃ רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם׃ לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בַּגּוֹיִם תּוֹכֵחֹת בַּלְאֻמִּים׃ לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶל׃ לַעֲשׂוֹת בָּהֶם ׀ מִשְׁפָּט כָּתוּב הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו הַלְלוּיָהּ׃
|
הללויה Halelujah! Zpívejte Hospodinu píseň novou, chválu Jeho ve shromáždění zbožných. Nechť raduje se Israel ze stvořitele svého; synové Siona plesají nad králem svým! Ať chválí jméno Jeho rejem, na buben a citeru hrají Jemu! Neb zalíbení má Hospodin v lidu Svém, ozdobuje pokorné spasením. Nechť zajásají pobožní nad slávou, zaplesají na loži svém! Velebení Boha jest v hrdle jejich, a meč dvousečný v ruce jejich, — aby vykonali pomstu nad pohany[1], pokárání národů; aby spoutali krále jejich řetězy, a šlechtice jejich pouty železnými, aby vykonali na nich právo napsané. Ozdobou jest všem zbožným Svým. Halelujah!
|