Moderní básníci angličtí/Poutníci světa

Údaje o textu
Titulek: Poutníci světa
Autor: Percy Bysshe Shelley
Původní titulek: The World's Wanderers
Zdroj: Moderní básníci angličtí (1700—1800), překlady Jaroslava Vrchlického. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1900. s. 213–214.
Městská knihovna v Praze (PDF)
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad: PD old 70
Vydáno též v SHELLEY, P. B. Výbor lyriky. Praha: J. Otto, 1901. s. 96.

Rci, hvězdo, jež tvých křídel jas
v let zářný žene dál a zas,
sluj noci kde jest, v které as
      svá křídla zavíráš?

Rci, měsíci, jenž spěješ bled
a pustou drahou nebes šed,
tůň dne či noci, kde jest, v sled
      kam spat se ubíráš?

Mdlý větře, jehož bloudí sten,
jak host ze světa vyvržen,
na stromech, vlnách, pověz jen,
      zda tajné hnízdo máš?