Ballady Göthovy/Rybák
Ballady Göthovy Johann Wolfgang von Goethe | ||
Johanka Sebusova | Rybák | Král v Thule |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Rybák |
Autor: | Johann Wolfgang von Goethe |
Zdroj: | GOETHE, Johann Wolfgang von. Ballady Göthovy. V Praze: Ed. Grégr, 1879. Poesie světová. S. 17-18. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Překlad: | Ladislav Quis |
Licence překlad: | PD old 70 |
Související: | Goetheho vybrané básně/Rybář – překlad Jana Evangelisty Nečase Duch Německa/Rybář – překlad Karla Dostála-Lutinova |
Šum vody zněl, proud vody vřel,
k ní rybák sobě sed,
k své udici pln klidu zřel,
až po srdce jak led.
Co sedí tak, co číhá tak,
proud dělen rostoucí;
z vln hnutých šumí přede zrak
mu žena vlhnoucí.
Ta pěla mu, ta děla mu:
Proč lákáš ten můj rod
svým lidským vtipem, lidskou lstí
v žár smrtný vzhůru z vod?
Ach, kdybys ty, jak rybce je
tak blaze na dně, znal,
v hloub sstoupil bys tak jak jsi zde
a teprv zdráv se stal.
Zda neokřívá slunce zář,
zda měsíc ve moři?
Zda vlnodchnoucí jich se tvář
zpět krašší nenoří?
Hloub nebe nevábí tě nic,
ten modra vlhký jas?
zda neláká tě vlastní líc
sem v rosu věčnou zas?
Šum vody zněl, proud vody vřel,
již nohu pohroužil,
hoch jak by milku kynout zřel,
se v srdci roztoužil.
Ta děla mu, ta pěla mu;
tu byl již zahuben:
z pol táhla tam, z pol klesl sám
a nebyl více zřen.