Autor:William Shakespeare
William Shakespeare |
---|
* 23. dubna 1564, Stratford nad Avonou † 23. dubna 1616, Stratford nad Avonou |
anglický dramatik, spisovatel a herec |
Seznam děl v NK ČR |
VIAF |
William Shakespeare (23. dubna 1564 ve Stratfordu nad Avonou (Stratford upon Avon) – 23. dubna 1616, v témže městě) byl anglický dramatik, spisovatel a herec. Proslul svými tragédiemi, komediemi, ale i básněmi. Založil londýnské divadlo Globe, pro které pak psal hry a sám v něm účinkoval jako herec. ⇒ více…
Dílo
editovatHistorické hry
editovat- Jindřich IV. (Henry IV, dva díly, 1598–1600)
- v překladu Ladislava Čelakovského online – Národní knihovna České republiky
- Jindřich V. (Henry V, 1599)
- Jindřich VI. (Henry VI, tři díly, 1591)
- Jindřich VIII. (Henry VIII, 1611)
- Král Jan (King John, 1597)
- v překladu Františka Douchy online – Národní knihovna České republiky
- Richard II. (1596)
- v překladu Františka Douchy online – Národní knihovna České republiky
- Richard III. (1593)
- v překladu Františka Douchy online – Národní knihovna České republiky
Komedie
editovat- Dva šlechtici veronští (The Two Gentlemen of Verona, 1595)
- Dva vznešení příbuzní (The Two Noble Kinsmen, 1613)
- Jak se vám líbí (As You Like It, 1601)
- v překladu Josefa Václava Sládka online – Národní knihovna České republiky
- Komedie plná omylů (The Comedy of Errors, 1593)
- v překladu Josefa Rodomila Čejky online – Národní knihovna České republiky online – Národní knihovna České republiky
- v překladu Antonína Marka online – Národní knihovna České republiky
- Konec dobrý, všechno dobré (All’s Well That Ends Well, 1603)
- v překladu Jakuba Malého online – Národní knihovna České republiky
- Kupec benátský (The Merchant of Venice, 1597)
- v překladu Josefa Václava Sládka online – Národní knihovna České republiky
- Marná lásky snaha (Love’s Labor’s Lost, 1595)
- Mnoho povyku pro nic (Much Ado About Nothing, 1599)
- v překladu Jakuba Malého online – Národní knihovna České republiky
- Periklés (Pericles, 1609)
- Půjčka za oplátku (Measure for Measure, 1606)
- Sen noci svatojánské (A Midsummer-night’s Dream, 1596)
- v překladu Josefa Václava Sládka online – Národní knihovna České republiky
- Večer tříkrálový (Twelfth Night, 1602)
- v překladu Františka Douchy online – Národní knihovna České republiky
- Veselé paničky windsorské (The Merry Wives of Windsor, 1601)
- v překladu Jakuba Malého online – Národní knihovna České republiky
- Zkrocení zlé ženy (The Taming of the Shrew, 1594)
- v překladu Josefa Jiřího Kolára online – Městská knihovna v Praze
Tragédie
editovat- Antonius a Kleopatra (Antonius and Cleopatra, 1607)
- v překladu Josefa Rodomila Čejky online – Národní knihovna České republiky
- v překladu Jakuba Malého online – Národní knihovna České republiky
- Coriolanus (1608)
- v překladu Františka Douchy online – Národní knihovna České republiky
- Hamlet (1604)
- v překladu Josefa Jiřího Kolára online – Městská knihovna v Praze
- Julius Caesar (1599)
- v překladu Josefa Václava Sládka online – Národní knihovna České republiky
- Král Lear (King Lear, 1606)
- v překladu Ladislava Čelakovského online – Národní knihovna České republiky online – Městská knihovna v Praze
- Macbeth (1606)
- v překladu Josefa Jiřího Kolára online – Městská knihovna v Praze
- v překladu Jakuba Malého online – Národní knihovna České republiky
- Othello (1605)
- Romeo a Julie (Romeo and Juliet, 1595)
- v překladu Františka Douchy online – Národní knihovna České republiky online – Městská knihovna v Praze
- Timon athénský (Timon of Athens, 1608)
- v překladu Josefa Rodomila Čejky online – Národní knihovna České republiky
- Titus Andronicus (1594)
- Troilus a Cressida
Pohádkové hry
editovat- Bouře (The Tempest, 1612)
- v překladu Ladislava Čelakovského online…
- Cymbelín (Cymbeline, 1609)
- Zimní pohádka (The Winter’s Tale, 1611)
Básně
editovat- Fénix a hrdlička (The Phoenix and the Turtle, 1601) – překlad Antonín Klášterský
- Sonety (1609) – překlad Antonín Klášterský, Jaroslav Vrchlický, Josef Václav Sládek
- Venuše i Adónis (1593) – překlad Jaroslav Vrchlický
- Zneuctění Lukrécie (The Rape of Lucrece, 1594) – překlad Antonín Klášterský
- Nářek milenčin (A Lover’s Complaint, 1609) – překlad Antonín Klášterský
- Vášnivý poutník (1599) – překlad Antonín Klášterský
Díla o autorovi
editovat- Emanuel František Züngel: Proslov k slavnosti 300leté památky zrozenin Shakespearových (1864)
- Gustav Schmoranz: O scénické úpravě za časů Shakespearových (1898)
- Jan Kabelík: Povídky ze Shakespeara (1899)
- Jaroslav Vrchlický: Heslo Shakespeare v Ottově slovníku naučném (1904)
- Richard Jiřík: Stručné výklady nejlepších dramat Shakespearových (1907)
- Vilém Mathesius: Anglické divadlo za doby Shakespeara (1916)
- Vilém Mathesius: O starých portrétech Shakespearových (1916)
- Karel Mušek: K českým překladům a vydáním Shakespeara (1916)
- Karel Mušek: Z pouti do kraje Shakespearova (1916)
- Augustin Eugen Mužík: William Shakespeare (Zlatá Praha 1916)
- František Xaver Šalda: Genius Shakespearův a jeho tvorba (1916)