Výbor z Květů zla II.

Údaje o textu
Titulek: Výbor z Květů zla II.
Autor: Charles Baudelaire
Původní titulek: Les Fleurs du mal
Zdroj: BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla II. Praha: J. Otto, 1919.
Dostupné online.
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Haasz
Licence překlad: PD old 70
Sborník světové poesie, vydává Česká akademie věd a umění, číslo 132

Jedenácte z těchto překladů vzniklo po Vrchlického „Poesii franc. nové doby“ v letech osmdesátých („Albatros“ uveřejněn v „Ruchu“); tři z „Pohrobních děl“ r. 1915 („Květy“), ostatní (od č. V.) od 16. července do 24. října 1917, kdy jsem arci již nepřekládal básní, jichž překlady mi byly známy odjinud, chtěje pouze, by všechny verše z „Květů zla“ byly zčeštěny až na verše příležitostné (XXI., LXI., LXII. [latinské] a překlad z Hiawaty LXXXV.).

Připojil jsem na konec této knihy[red 1] seznam překladů, mně přístupných a známých. Pod názvem každé básně označena číslicí arabskou stránka originálu (vyd. r. 1883).

Vděčně vzpomínám laskavých rad, jichž mi poskytli Arne Novák, Ot. Šimek a výtečný znalec Baudelairův, Otakar Theer, tak záhy zesnulý, pak red. Sborníku světové poesie, básník Ant. Klášterský.

J. H.

Obsah editovat

Spleen a ideál editovat

Obrazy z Paříže editovat

Víno editovat

Květy zla editovat

Vzpoura editovat

Smrt editovat

Z pohrobních děl editovat

Redakční poznámky

Toto jsou redakční poznámky projektu Wikizdroje, které se v původním textu nenacházejí.

  1. Na Wikizdrojích zpracováno do stránky Květy zla.